☰ Sure görünümüne geç

Kelime: 🇹🇷 🇬🇧
Meal: 🇹🇷
Mahmoud Khalil Al-Husary
سُورَةُ النورمَدَنِيَّة ۝ ٦٤ آيَة

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bir suredirA Surah bu indirdiğimizWe (have) sent it downve farz kıldığımızand We (have) made it obligatoryve indirdikand We (have) revealedondathereinayetlerVersesaçık açıkclearbelkiso that you maydüşünüp öğüt alırsınıztake heed
🇹🇷 24:1 (İşte bu âyetler) bizim indirdiğimiz ve (hükümlerini üzerinize) farz kıldığımız bir sûredir. Belki düşünüp öğüt alırsınız diye onda açık açık âyetler indirdik.
zina eden kadınaThe fornicatressve zina eden erkeğeand the fornicatorvurun[then] floghereachbirineoneonlardanof themyüz(with) hundreddeğneklash(es)ve aslaAnd (let) notsizi tutmasınwithhold youonlara karşıpity for themacıma duygusupity for themdininde (cezasını uygulamada)concerningAllah'ın dini(the) religion of AllahAllah'ın(the) religion of AllaheğerifisenizyouinananlarbelieveAllah'ain Allahve gününeand the Dayahiretthe Lastve şahid olsunAnd let witnessonlara yapılan azabatheir punishmentbir grupa groupmü'minlerdenofmüminlerthe believers
🇹🇷 24:2 Zina eden kadın ve zina eden erkekten her birine yüz sopa vurun; Allah'a ve ahiret gününe inanıyorsanız, Allah dini(ni tatbik) hususunda sizi sakın acıma duygusu kaplamasın! Müminlerden bir grup da onlara uygulanan cezaya şahit olsun.
zina eden erkekThe fornicatorevlenmez(will) notnikâhlayınmarrybaşkasıylaexceptzina eden kadındana fornicatressveyaormüşrik kadındana polytheist womanve zina eden kadınand the fornicatress evlenmez(will) notonu nikâhlamarry herbaşkasıylaexceptzina eden erkektena fornicatorveyaormüşrik erkektena polytheist manharam kılınmıştırAnd is forbiddenbuthatüzerinetomü'minlerthe believers
🇹🇷 24:3 Zina eden erkek, zina eden veya müşrik olan bir kadından başkası ile evlenemez; zina eden bir kadınla da ancak zina eden veya müşrik olan erkek evlenebilir. Bu, müminlere haram kılınmıştır.
zina ile suçlayanAnd those whosuçlarlaraccusenamuslu kadınlarıthe chaste womensonrathengetirmeyenlerenotgetirirlerthey bringdörtfourşahidwitnessesvurun onlarathen flog themseksen(with) eightydeğneklashe(s)ve artıkand (do) notkabul etmeyinacceptonlarıntheirşahidliğinitestimonyaslaeverve işteAnd thoseonlartheyyoldan çıkmış kimselerdir(are) the defiantly disobedient
🇹🇷 24:4 Namuslu kadınlara zina isnadında bulunup, sonra (bunu ispat için) dört şahit getiremeyenlere seksener sopa vurun ve artık onların şahitliğini hiçbir zaman kabul etmeyin. Onlar tamamen günahkardırlar.
ancak hariçtirExceptkimselerthose whotevbe eden(ler)repentsonraaftersonraafterbundanthatve uslananlarand reformçünküThen indeedAllahAllahçok bağışlayandır(is) Oft-Forgivingçok esirgeyendirMost Merciful
🇹🇷 24:5 Ancak bundan sonra tevbe edip ıslah olanlar müstesnadır. Çünkü Allah çok bağışlayıcı ve merhametlidir.
kimselerAnd those whozina ile suçlayanaccuseeşlerinitheir spousesveand notbulunmayanlarhaveonlarınfor themşahidleriwitnessesbaşkaexceptkendilerindenthemselves(o halde) şahidliğithen (the) testimonyonlardan her birinin(of) one of themdört defa(is) fourşahid tutmasıdırtestimoniesAllah'ıby Allahkendisinin mutlakathat hedoğru söyleyenlerden olduğuna(is) surely ofdoğru söyleyenlerthe truthful
🇹🇷 24:6 Eşlerine zina isnadında bulunup da kendilerinden başka şahitleri olmayanlara gelince, onların her birinin şahitliği kendisinin doğru söyleyenlerden olduğuna dair dört defa Allah adına yemin ederek şahitlik etmesidir.
beşinci defasındaAnd the fifthkuşkusuzthatla'netinin(the) curse of AllahAllah'ın(the) curse of Allahkendi üzerine olmasını diler(be) upon himeğerifisehe isyalan söyleyenlerdenofyalancılarthe liars
🇹🇷 24:7 Beşinci defa da, eğer yalan söyleyenlerden ise, Allah'ın lanetinin kendi üzerine olmasını dilemesidir.
ve kaldırırBut it would preventkendisindenfrom herazabıthe punishmentkadının şahidlik etmesithatşahitlik edershe bears witnessdört defafourşahid tutuptestimoniesAllah'ıby Allahonun (kocasının)that heyalan söyleyenlerden olduğuna(is) surely ofyalancılarthe liars
🇹🇷 24:8 Kadının, kocasının yalan söyleyenlerden olduğuna dair dört defa Allah adına yemin ve şahitlik etmesi,
beşinci defa daAnd the fifthkuşkusuzthatgazabınınthe wrath of AllahAllah'ınthe wrath of Allahkendi üzerine olmasını diler(be) upon hereğerif(kocası) isehe isdoğrulardanofdoğru söyleyenlerthe truthful
🇹🇷 24:9 Beşinci defa da, eğer (kocası) doğru söyleyenlerden ise, Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını dilemesi kendisinden cezayı kaldırır.
ya olmasaydıAnd if notlutfu(for) the Grace of AllahAllah'ın(for) the Grace of Allahsizeupon youve rahmetiand His Mercy ve şüphesizand thatAllahAllahtevbeleri çok kabul edendir(is) Oft-Returning (to Mercy)hikmet sahibidirAll-Wise
🇹🇷 24:10 Ya Allah'ın size bol lütfu ve merhameti olmasaydı ve Allah tevbeleri kabul eden hüküm ve hikmet sahibi olmasaydı (haliniz nice olurdu.)?